Spolehlivá doprava, u které zůstáváte se svým mazlíčkem po celou cestu. Vyzvedneme vás doma, odvezeme k veterináři a zase zpátky – bezpečně a beze stresu. V ČR i napříč Evropou. Reliable transport where you stay with your pet the whole way. We pick you up at home, take you to the vet and back – safely and stress-free. In Czechia and across Europe. Zuverlässiger Transport, bei dem Sie die ganze Fahrt bei Ihrem Liebling bleiben. Wir holen Sie zu Hause ab, bringen Sie zum Tierarzt und zurück – sicher und stressfrei. In Tschechien und in ganz Europa. Niezawodny transport, podczas którego cały czas jesteś przy swoim pupilu. Odbieramy Cię z domu, wieziemy do weterynarza i z powrotem – bezpiecznie i bez stresu. W Czechach i w całej Europie.
Od objednávky po bezpečný návrat domů – vy se staráte o mazlíčka, my o cestu.From booking to a safe return home – you care for your pet, we handle the trip.Von der Buchung bis zur sicheren Rückkehr – Sie kümmern sich um Ihr Tier, wir um die Fahrt.Od zamówienia po bezpieczny powrót do domu – Ty zajmujesz się pupilem, my podróżą.
Telefonem, e-mailem nebo formulářem. Řeknete odkud, kam a jaké zvíře vezeme.By phone, e-mail or form. Tell us from where, to where and what pet travels.Per Telefon, E-Mail oder Formular. Sagen Sie uns woher, wohin und welches Tier mitfährt.Telefonicznie, e-mailem lub formularzem. Podaj skąd, dokąd i jakie zwierzę jedzie.
Ověříme dostupnost, potvrdíme čas a řekneme orientační cenu předem.We check availability, confirm the time and give you an estimated price upfront.Wir prüfen die Verfügbarkeit, bestätigen die Zeit und nennen vorab einen Richtpreis.Sprawdzamy dostępność, potwierdzamy czas i podajemy orientacyjną cenę z góry.
Řidič vás i mazlíčka vyzvedne u dveří. Zvíře jede s vámi – v klidu a v bezpečí.The driver picks you and your pet up at the door. Your pet rides with you – calm and safe.Der Fahrer holt Sie und Ihr Tier an der Tür ab. Ihr Liebling fährt bei Ihnen – ruhig und sicher.Kierowca odbiera Ciebie i pupila pod drzwiami. Zwierzę jedzie z Tobą – spokojnie i bezpiecznie.
Po vyšetření vás i mazlíčka odvezeme bezpečně domů. Tam i zpět, bez starostí.After the visit we take you and your pet safely home. There and back, worry-free.Nach dem Besuch bringen wir Sie und Ihr Tier sicher nach Hause. Hin und zurück, sorgenfrei.Po wizycie odwozimy Ciebie i pupila bezpiecznie do domu. Tam i z powrotem, bez trosk.
Nemáte vůz nebo nechcete s vyděšeným zvířetem do MHD. Vyzvedneme vás u dveří.No car, or no wish to take a frightened animal on public transport. We pick you up at the door.Kein Auto oder kein Wunsch, ein verängstigtes Tier in den ÖPNV zu nehmen. Wir holen Sie an der Tür ab.Nie masz auta lub nie chcesz wozić przestraszonego zwierzęcia komunikacją. Odbierzemy Cię pod drzwiami.
Pomůžeme s nástupem i s přenášením přepravky. Cesta zvládnutelná pro každého.We help with boarding and carrying the crate. A trip everyone can manage.Wir helfen beim Einsteigen und Tragen der Box. Eine Fahrt, die jeder schafft.Pomożemy przy wsiadaniu i przenoszeniu transportera. Podróż w zasięgu każdego.
Když se to zhorší, řešíme rychlé přistavení vozu podle aktuální dostupnosti.When things get worse, we arrange a quick pickup based on current availability.Wenn es schlimmer wird, organisieren wir je nach Verfügbarkeit eine schnelle Abholung.Gdy się pogorszy, organizujemy szybki podjazd według bieżącej dostępności.
Rehabilitace, chronická péče, kontroly. Pro opakované jízdy nabízíme balíčky.Rehab, chronic care, check-ups. For repeat rides we offer packages.Reha, chronische Pflege, Kontrollen. Für wiederkehrende Fahrten bieten wir Pakete.Rehabilitacja, opieka przewlekła, kontrole. Na powtarzalne przejazdy oferujemy pakiety.
Vystresovaná kočka i objemný pes? Poradíme s přepravou a zvládneme ji společně.A stressed cat or a bulky dog? We advise on transport and manage it together.Gestresste Katze oder großer Hund? Wir beraten zum Transport und meistern ihn gemeinsam.Zestresowany kot czy duży pies? Doradzimy w transporcie i ogarniemy go razem.
Po operaci nebo narkóze potřebuje mazlíček klidný a bezpečný návrat domů.After surgery or anaesthesia your pet needs a calm, safe ride home.Nach OP oder Narkose braucht Ihr Liebling eine ruhige, sichere Heimfahrt.Po operacji lub narkozie pupil potrzebuje spokojnego, bezpiecznego powrotu.
Žádné drama, žádný stres. Jen klidná, jistá jízda – pro vás i pro mazlíčka.No drama, no stress. Just a calm, steady ride – for you and your pet.Kein Drama, kein Stress. Nur eine ruhige, sichere Fahrt – für Sie und Ihr Tier.Bez dramatów, bez stresu. Tylko spokojna, pewna jazda – dla Ciebie i pupila.
Mazlíček jede ve vlastní přepravce nebo na atestovaném postroji – nikdy volně po autě.Your pet travels in its own carrier or a certified harness – never loose in the car.Ihr Tier reist in der eigenen Box oder einem geprüften Geschirr – nie lose im Auto.Pupil jedzie we własnym transporterze lub atestowanych szelkach – nigdy luzem w aucie.
Vozy s klimatizací, miskou na vodu a pohodlnou podložkou – příjemně v každém počasí.Climate-controlled cars with a water bowl and comfy bedding – pleasant in any weather.Klimatisierte Fahrzeuge mit Wassernapf und bequemer Unterlage – angenehm bei jedem Wetter.Klimatyzowane auta z miską na wodę i wygodnym posłaniem – przyjemnie w każdą pogodę.
Vyškoleni v první pomoci a v rozpoznání stresu – vědí, kdy zvíře potřebuje klid.Trained in first aid and spotting stress signals – they know when a pet needs calm.Geschult in Erster Hilfe und im Erkennen von Stress – sie wissen, wann ein Tier Ruhe braucht.Przeszkoleni z pierwszej pomocy i rozpoznawania stresu – wiedzą, kiedy zwierzę potrzebuje spokoju.
Bez prudkého brzdění a ostrých zatáček. Klidná hudba a jemné tempo.No hard braking or sharp turns. Calm music and a gentle pace.Kein hartes Bremsen, keine scharfen Kurven. Ruhige Musik und sanftes Tempo.Bez gwałtownego hamowania i ostrych zakrętów. Spokojna muzyka i łagodne tempo.
Cesta probíhá v pojištěné péči, na kterou se můžete spolehnout.The ride takes place under insured care you can rely on.Die Fahrt erfolgt in versicherter Obhut, auf die Sie sich verlassen können.Przejazd odbywa się pod ubezpieczoną opieką, na której możesz polegać.
Pomůžeme i se seniory, štěňaty a zvířaty se zdravotními potřebami – jízdu přizpůsobíme.We help with seniors, puppies and pets with medical needs – we adapt the ride.Wir helfen bei Senioren, Welpen und Tieren mit medizinischem Bedarf – wir passen die Fahrt an.Pomagamy seniorom, szczeniętom i zwierzętom o potrzebach medycznych – dostosujemy przejazd.
Ke každé jízdě vybíráme vhodného dopravce. V ČR jezdíme s ChciTAXI i Bolt, napříč Evropou se sítí Bolt.For every ride we choose a suitable carrier. In Czechia we use ChciTAXI and Bolt, across Europe the Bolt network.Für jede Fahrt wählen wir den passenden Anbieter. In Tschechien fahren wir mit ChciTAXI und Bolt, europaweit mit dem Bolt-Netz.Do każdego przejazdu wybieramy odpowiedniego przewoźnika. W Czechach jeździmy z ChciTAXI i Bolt, w Europie z siecią Bolt.
V České republice obsluhu zajišťují ChciTAXI.cz (pokrývá 97 % území) i Bolt ve městech. Díky kombinaci obou dopravců se dostanete prakticky kamkoli.In the Czech Republic service is provided by ChciTAXI.cz (covering 97% of the country) and Bolt in cities. The combination gets you almost anywhere.In Tschechien übernehmen ChciTAXI.cz (deckt 97 % des Landes ab) und Bolt in den Städten. Die Kombination bringt Sie fast überall hin.W Czechach obsługę zapewniają ChciTAXI.cz (pokrywa 97% kraju) i Bolt w miastach. Połączenie obu dowiezie Cię niemal wszędzie.
Napříč Evropou služba funguje prostřednictvím sítě Bolt v 650+ městech ve 31 zemích.Across Europe the service runs through the Bolt network in 650+ cities in 31 countries.Europaweit läuft der Service über das Bolt-Netz in 650+ Städten in 31 Ländern.W całej Europie usługa działa przez sieć Bolt w ponad 650 miastach w 31 krajach.
Platíte dopravu podle vzdálenosti a koordinační poplatek za zajištění a dohled. Přesnou cenu vždy řekneme předem.You pay for transport by distance plus a coordination fee for arranging and overseeing the ride. We always give the exact price upfront.Sie zahlen den Transport nach Entfernung plus eine Koordinationsgebühr für Organisation und Betreuung. Den genauen Preis nennen wir immer vorab.Płacisz za transport według odległości plus opłatę koordynacyjną za organizację i nadzór. Dokładną cenę zawsze podajemy z góry.
Cena dopravy vzniká až při objednání konkrétní trasy a platí se dopravci (Bolt vyčíslí ihned, u ChciTAXI dohodneme s taxislužbou). Koordinační poplatek náleží Petbusu.The transport price is set when you book a specific route and is paid to the carrier (Bolt quotes instantly, with ChciTAXI we agree with the taxi service). The coordination fee goes to Petbus.Der Transportpreis entsteht erst bei Buchung einer konkreten Route und wird an den Anbieter gezahlt (Bolt beziffert sofort, bei ChciTAXI vereinbaren wir es mit dem Taxidienst). Die Koordinationsgebühr geht an Petbus.Cena transportu powstaje przy zamówieniu konkretnej trasy i jest płacona przewoźnikowi (Bolt wycenia od razu, przy ChciTAXI ustalamy z taksówką). Opłata koordynacyjna należy do Petbus.
Doprava pacientů jako benefit vaší kliniky. Vy řešíte medicínu, my logistiku.Patient transport as a benefit of your clinic. You handle the medicine, we handle the logistics.Patiententransport als Vorteil Ihrer Klinik. Sie kümmern sich um die Medizin, wir um die Logistik.Transport pacjentów jako atut Twojej kliniki. Ty zajmujesz się medycyną, my logistyką.
Když se klient nemá jak dostat, zařídíme dopravu – termín zůstane obsazený a vy neztratíte příjem.When a client has no way to get there, we arrange transport – the slot stays booked and you keep the revenue.Wenn ein Kunde keine Anfahrt hat, organisieren wir den Transport – der Termin bleibt belegt, der Umsatz erhalten.Gdy klient nie ma jak dojechać, organizujemy transport – termin pozostaje zajęty, a Ty nie tracisz przychodu.
Dopravu pacientů necháte na nás – bez zátěže pro recepci a personál.Leave patient transport to us – no burden on your reception or staff.Überlassen Sie uns den Patiententransport – ohne Belastung für Empfang und Personal.Transport pacjentów zostaw nam – bez obciążania recepcji i personelu.
Komfort dopravy může klient vnímat jako službu vaší kliniky – posiluje to váš vztah s ním.Clients can perceive the transport comfort as your clinic's service – strengthening your relationship.Kunden können den Transportkomfort als Service Ihrer Klinik wahrnehmen – das stärkt die Bindung.Klient może odbierać komfort transportu jako usługę Twojej kliniki – to wzmacnia relację.
Jedna měsíční faktura za všechny jízdy, reporting a objemové slevy. Žádná administrativa navíc.One monthly invoice for all rides, reporting and volume discounts. No extra admin.Eine Monatsrechnung für alle Fahrten, Reporting und Mengenrabatte. Kein zusätzlicher Aufwand.Jedna miesięczna faktura za wszystkie przejazdy, raporty i rabaty ilościowe. Bez dodatkowej administracji.
Zapojení kliniky je zdarma. Platí se jen za reálně zajištěné jízdy.Onboarding is free. You only pay for rides actually provided.Der Einstieg ist kostenlos. Bezahlt werden nur tatsächlich durchgeführte Fahrten.Dołączenie kliniki jest darmowe. Płaci się tylko za faktycznie zrealizowane przejazdy.
Spolehlivá síť Bolt + ChciTAXI pokryje vaši spádovou oblast i dojezd napříč Evropou.The reliable Bolt + ChciTAXI network covers your catchment area and reach across Europe.Das zuverlässige Bolt-+-ChciTAXI-Netz deckt Ihr Einzugsgebiet und ganz Europa ab.Niezawodna sieć Bolt + ChciTAXI pokryje Twój obszar i dojazdy w całej Europie.
Pro plánované rozšíření služby hledáme spolehlivé taxislužby a řidiče ochotné bezpečně převážet domácí zvířata mezi domovem majitelů a veterinárními zařízeními.For the planned expansion of our service we're looking for reliable taxi services and drivers willing to safely transport pets between owners' homes and veterinary facilities.Für die geplante Erweiterung unseres Services suchen wir zuverlässige Taxidienste und Fahrer, die bereit sind, Haustiere sicher zu transportieren – zwischen dem Zuhause der Besitzer und den Tierarztpraxen.W związku z planowanym rozszerzeniem usługi szukamy niezawodnych firm taksówkowych i kierowców gotowych bezpiecznie przewozić zwierzęta domowe między domem właścicieli a placówkami weterynaryjnymi.
Provozujete taxislužbu nebo jezdíte jako řidič a chcete se zapojit? Ozvěte se nám – rádi probereme podmínky spolupráce.Do you run a taxi service or drive and want to join us? Get in touch – we'll gladly discuss the terms of cooperation.Betreiben Sie einen Taxidienst oder fahren Sie selbst und möchten mitmachen? Melden Sie sich – wir besprechen gerne die Bedingungen.Prowadzisz firmę taksówkową lub jeździsz jako kierowca i chcesz dołączyć? Skontaktuj się z nami – chętnie omówimy warunki współpracy.
Nejrychleji nás zastihnete e-mailem na petbus@martin-sabata.cz – ozveme se zpět s potvrzením termínu i ceny. Potřebujete poradit hned? Zavolejte Po–Pá 8:00–16:00.The fastest way to reach us is by e-mail at petbus@martin-sabata.cz – we'll reply with confirmation of time and price. Need advice right away? Call us Mon–Fri 8am–4pm.Am schnellsten erreichen Sie uns per E-Mail an petbus@martin-sabata.cz – wir melden uns mit Bestätigung von Zeit und Preis. Sie brauchen sofort Rat? Rufen Sie Mo–Fr 8–16 Uhr an.Najszybciej skontaktujesz się z nami e-mailem na petbus@martin-sabata.cz – odezwiemy się z potwierdzeniem terminu i ceny. Potrzebujesz porady od razu? Zadzwoń Pn–Pt 8:00–16:00.
Uveďte: jméno, telefon, datum, odkud / kam, druh zvířete a zda potřebujete zpáteční jízdu.Include: name, phone, date, from / to, type of animal and whether you need a return ride.Angeben: Name, Telefon, Datum, von / nach, Tierart und ob Sie eine Rückfahrt brauchen.Podaj: imię, telefon, datę, skąd / dokąd, rodzaj zwierzęcia i czy potrzebujesz powrotu.
Po–Pá 8:00–16:00. Rádi vám poradíme i s výběrem přepravy. Mimo tyto hodiny pište e-mailem.Mon–Fri 8am–4pm. We're happy to help you choose the right transport. Outside these hours, e-mail us.Mo–Fr 8–16 Uhr. Wir helfen gern bei der Wahl des Transports. Außerhalb dieser Zeiten per E-Mail.Pn–Pt 8:00–16:00. Chętnie pomożemy dobrać transport. Poza tymi godzinami napisz e-mail.
Vize, strategie, IT a rozvoj službyVision, strategy, IT & service developmentVision, Strategie, IT & ServiceentwicklungWizja, strategia, IT i rozwój usług
petbus@martin-sabata.czMartin Šabata
Velešovice 33, 683 01
IČO: 73584088
Bankovní účet: 340008295 / 0300Bank account: 340008295 / 0300Bankkonto: 340008295 / 0300Konto bankowe: 340008295 / 0300
Datová schránka: suwxu5dData box: suwxu5dDatenbox: suwxu5dSkrzynka danych: suwxu5d